So, i've heard that The Last of Us is getting a traslation for Brazilian portuguese, like has been happening with the major PS3 titles since last year. Don't get me wrong, it's awesome that SONY is caring about us, but the problem is, they don't seem to know to choose the dub studios.
Just to give a closer example, Uncharted 3 had a TERRIBLE PT-BR translation, and some heavy subtitles mistakes. I'm here to ask to ND, if they can make sure that TLOU get a studio in Brasil, so we can be quiet as the quality of dubbing.
Look, I'm from Denmark. No-one cares about Denmark, nobody dubs their games or movies into Danish. But do I care? Hell no, I speak and understand English. Heck I even prefer English.